La gran lección de la poesía: poder decir la verdad- México
25/12/2013
A los 13 o 14 años, en un internado eclesiástico, fanáticamente católico, Pura López Colomé (México, DF, 1952) escribió su primer poema. Desde entonces trabaja con la palabra, con la poesía, aun en sus traducciones y ensayos, siempre la poesía.
Ahora sus poemarios están en un solo volumen, Poemas reunidos 1985-2012 –que fue presentado hace unos días en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia–, desde aquel primer libro publicado, El sueño del cazador, hasta Lieder.
Mirar 27 años de trabajo reunido es como voltear a verme cuando era joven y recordarme. La primera vez que escribí un poema en el internado en Estados Unidos, cuando vivía allá, tenía 13 o 14 años. Era un internado católico, fanáticamente católico, le decía a una de las religiosas: ‘Le hablo a Dios y Dios no me habla a mí’; ella me dijo que le hablara con mis propias palabras, no con padres nuestros ni aves marías
.
De ahí brinqué a escribir poesía. Realmente eso fue lo que disparó, hablando de manera más violenta, lo que disparó el gatillo. Eso fue lo que disparó esta experiencia que puede matarte igual que una bala.
Desde ese momento viene su historia con la poesía, con la palabra, el mirarse en sus primeros poemas, en sus intentos iniciales de traducción, que fue la obra de Emily Dickinson. Hoy me da un poco de ternura verme, ver esa claridad al observar que tenía yo de joven y que se ha ido enturbiando al paso de la vida, pero al mismo tiempo son velos que he ido quitando por voluntad, gracias a la propia poesía
.
La poesía es la que me ha ido quitando las telarañas, los velos de encima, pero en ese entonces era pura visión, era puro deseo. Ese deseo que era de escribir poesía se ha concretado realmente en escribir poesía
.
En Poemas reunidos, volumen publicado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA), están los libros El sueño del cazador, Un cristal en otro, Aurora, Intemperie, Éter es, Tragaluz de noche, Santo y seña, Reliquia, Una y fugaz y Lieder.
Hay muchas cosas que siguen presentes, eso es lo increíble. Tenía siglos de no regresar a estos libros: hay pájaros por todas partes, deseos de interiorizar por todas partes, diálogos con la divinidad por todas partes
.
Por Ericka Montaño Garfias/LaJornada
Etiquetas: poema, Pura López Colomé, traducciones, ensayos, Poesía, Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, El sueño del cazador, Lieder, Emily Dickinson, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Un cristal en otro, Aurora, Intemperie, Éter es, Tragaluz de noche, Santo y seña, Reliquia, Una y fugaz

, escribe aquí tu comentario