Tregolam, el país de los escritores

Perfil  |  Salir

- te recordamos que dispones de un 5% de descuento en todos los servicios

ContactoSobre Tregolam

Menú principal

  • Actualidad escritores
  • Coaching literario Coescritores por encargo
  • Informes literarios Correcciones ortotipográficas y de estilo Preparación y mejora de manuscritos Análisis de guion
  • Edición de ebooks Diseño portadas Conversión a ebook
  • Book trailers
  • Promoción de obras y autores
  • Asesoría jurídica
  • Presentación de obras a editoriales y agencias
Regístrate

Actualidad > Concursos

XVIII Premio de Traducción Andreu Febrer 2014 - España España

10/11/2013

  • Género:

    Traducción.
  • Convocantes:

    Facultad de Educación, Traducción y Ciencias Humanas (Universidad de Vic).
  • Pueden participar:

    Alumnado que curse tercer o cuarto curso de Traducción e Interpretación de cualquier Facultad española.
  • Fin del plazo de admisión de originales:

    11/04/2014
  • Premios:

    600 €, 300 €.
  • Bases:

    Andreu Febrer (Vic, 1375/80 - 1437/44). Poeta. Ocupó cargos en la corte de los reyes de la Corona de Aragón, a quienes sirvió en varias ocasiones. Como poeta lírico, nos ha legado composiciones que demuestran un gran conocimiento de la tradición trovadoresca. En 1429 acabó la traducción de la Divina Commedia de Dante, la primera en verso conocida en Europa, que pronto se hizo famosa y fue merecedora de grandes elogios.

    1. Podrá presentarse alumnado que curse tercer o cuarto curso de Traducción e Interpretación de cualquier Facultad española, con un certificado que lo avale (fotocopia compulsada de la matrícula).
    2. Se contemplan dos modalidades:
      1. Traducciones al catalán: las lenguas de partida pueden ser inglés, francés, alemán o español.
      2. Traducciones al español: las lenguas de partida pueden ser inglés, francés, alemán o catalán.
    3. La extensión mínima de los trabajos será de 1.500 palabras y la máxima de 2.500. Esta decimoctava edición se convoca con el tema: Música. Podrán presentarse traducciones de obras o artículos (o fragmentos) sobre el tema de la música cuya traducción sea inédita en la lengua de llegada elegida.
    4. El jurado que valorará las traducciones estará formado por cinco miembros (especialistas en las lenguas de partida y de llegada, en el área escogida y un traductor profesional), uno de los cuales desempeñará las funciones de presidente.
    5. Para cada una de las dos opciones se otorgará un premio de 600 euros y un accésit de 300 euros. Los premios podrán declararse desiertos.
    6. El plazo de presentación de traducciones para la presente convocatoria acaba el 11 de abril de 2014. La resolución del jurado se hará pública durante el mes de mayo.
    7. Los trabajos (impresos por quintuplicado, original y traducción, y copia en un CD en formato Word) se enviarán a la secretaria por correo postal, impresos a doble espacio y firmados con seudónimo. El nombre, la dirección y el teléfono del autor/-a, junto con el certificado de matriculación, figurarán en un sobre cerrado que se abrirá en el momento en que el jurado haya emitido el veredicto.

      Dra. Lydia Brugué

      Secretaria del Premio de Traducción Andreu Febrer

      Facultad de Educación, Traducción y Ciencias Humanas
      Universidad de Vic
      C/Laura, 13
      08500 Vic

    8. No se devolverán las traducciones ni los originales.
  • Enlace a la fuente


Etiquetas: premio de traducción, Andreu Febrer, Universidad de Vic, música, traducciones, Lydia Brugué, Premio de Traducción Andreu Febrer, Divina Commedia, Dante

Imprimir
Twittear

Participa en el Tablón   ¿Deseas recibir nuestro Boletín Semanal de Concursos?

Comentarios

, escribe aquí tu comentario


Recursos

  • Tablón
  • Boletín Semanal de Concursos
  • Boletín Quincenal de Actualidad
  • Plantilla para Novela y Cuento
  • Plantilla de Guion
RSS FeedTwitterFacebook
  • Aviso legal, política de privacidad y política de cookies
  • Condiciones generales de uso del portal