29/08/2011
Los agentes literarios son una de las llaves que pueden abrir a los escritores noveles la puerta de la edición, y sus reflexiones y comentarios deben ser tenido muy en cuenta por todos los escritores.
Joan Bruna, de la reputada Agencia Literaria Sandra Bruna, es entrevistado por el blog La pluma del Ángel Caído.
La figura del agente literario en España era hasta hace bien poco casi una incógnita para la mayoría de los noveles y lectores. ¿Cuál es el papel principal del agente literario?
Primordialmente el de intermediar entre autor y editor. Pero a nosotros nos gusta pensar en que va más allá y lo extendemos a estar al lado del autor en todo momento que lo requiera, en el más amplio sentido.
A la hora de contactar con una editorial se recomienda hacer una presentación previa y poner en conocimiento del editor la temática de la novela, esperando así, que ellos soliciten, si están interesados, el manuscrito en sí o su homólogo vía correo electrónico. ¿Cómo funcionáis vosotros? ¿Cómo sería la primera toma de contacto con las editoriales?
Después de leer el manuscrito de nuestro autor y comentar nuestro punto de vista al respecto, siempre en el sentido de adecuar a lo que los editores piden, efectuamos el envío de nuestra propuesta, con una breve sinopsis a los sellos que pensamos más adecuados por el contenido. La respuesta de los editores puede ser de rehusar la propuesta, o como afortunadamente en el mayoría de casos, solicitarnos leer el manuscrito. He de deciros que los tiempos en nuestro sector, acostumbran a ser larguísimos, y las lecturas por parte de los editores se alargan en el tiempo, hasta recibir su respuesta de interés o rechazo.
En los últimos años el “mamá quiero ser artista” que decían algunos niños que querían llegar a ser cantantes o actores, ha sufrido un ligero cambio…Los adolescentes quieren ser artistas… pero dejando a un lado la pasarela, la claqueta y el micrófono y cambiando estos objetos por la pluma y el papel (o el ordenador, más utilizado) ¿Cómo se ha visto esta evolución traducida en manuscritos recibidos? ¿Cuántas novelas/cuentos/poemas/ensayos podéis llegar a recibir al año?
Las propuestas que nos llegan con el deseo de que los representemos, están en una media de 50 semanales, con sinopsis y primer capítulo. Las leemos todas y a un 3% de ellas les pedimos el envío del manuscrito para su lectura por parte de nuestro equipo de informadores. Solo después de este informe, decidimos en comité aquellos que son susceptibles de poder ser representados. Teniendo en cuenta que el cupo de nuestras representaciones, no pueden crecer hasta el infinito, sí queremos mantener el servicio que prestamos.
También han proliferado muchas editoriales que dicen apostar por los autores noveles. Algunas de ellas, de hecho, ponen toda la carne en el asador y lanzan a escritores que por no tener un currículo editorial no tendrían oportunidad en las grandes. Sin embargo otras muchas se aprovechan de las ilusiones puestas por los autores y sus familiares en el proyecto, siendo todo un engaño o tratándose de una coedición en cubierto. ¿Cómo detectar esta clase de editoriales y qué hacer si se cae en sus redes?
Es muy sencillo, son las que piden dinero. Si bien hay empresas de autoedición muy honradas y que realizan un muy buen trabajo con las obras, la poca o nula capacidad de distribución ha de ser informada al autor antes de “quemar” esta nave. Yo suelo aconsejar la autoedición, solo en los casos en que el autor desee obsequiar a familiares y amigos con su obra, pero no para un inicio de carrera literaria.
¿Qué es lo que denomináis el “circuito de valoración”? ¿Qué es lo que más se valora a la hora de permitir que una novela pase de un nivel a otro: temática, narración…?
Es nuestro proceso interno de ver lo que podemos en la agencia, ofrecer tanto al autor como a la obra. Y en los actuales momentos se valora todo. Una obra puede estar magníficamente escrita, pero si sabemos que por su temática, las editoriales tienen en proceso de publicación inmediata cinco obras del tema, por honradez profesional la descartamos. Por el contrario también está el caso contrario, un tema excelente, pero deficientemente contado. Es una lástima pero no podemos invertir tiempo en enderezar el rumbo de muchas buenas ideas que nos llegan. A nivel personal he de decir que en la medida de nuestras posibilidades, intentamos transmitir pautas, respondemos a todas las propuestas que nos llegan y la verdad es que en muchos casos se crean sinergias muy simpáticas.
¿Cuáles son los fallos más comunes con los que os encontráis: ortográficos, de puntuación, incoherencias en la trama, falta de equidad entre comienzo, nudo y desenlace…?
Fallos de todo tipo, pero los que mas valoramos en negativo, no son los orto tipográficos (siempre que no sea una pasada). Son más los de estructura, tempo, diálogos, y confección de personajes
¿Qué pueden hacer aquellas personas que quieran hacerles llegar sus manuscritos? ¿Qué recomendación les dáis?
Actualmente queremos restringir momentáneamente la recepción de nuevas propuestas, debido al momento editorial y al nuestro como empresa, pero seguimos recibiendo peticiones. El primer paso es seguir al pie de la letra las instrucciones de nuestra página web. Mandar vía e-mail en archivos a parte una sinopsis, y un capítulo de la obra, juntamente con un pequeño apunte biográfico y correo para la respuesta. Y sobre todo pensar en que siempre responderemos, si bien no rápidamente.
Etiquetas: agente literario, joan bruno, la pluma del ángel caído, sandra bruno

, escribe aquí tu comentario